Wie geil ist das denn?

how horney is that then?

Wie geil ist das denn? How horny is that then? Über dieses Denglisch stolperte ich letztens und finde es einfach nur geil. Und es gibt noch mehr deutsche Sprichwörter, die sprichwörtlich ins Englische übersetzt wurden. Zum Schießen 😉

erzähl mir nichts vom pferd
Erzähl’ mir nichts vom Pferd
Ich glaub’, ich spinne
mein englisch ist nicht das Gelbe vom Ei – Spiegelei und der Spruch: My english is not the yellow from the egg.
Mein Englisch ist nicht das Gelbe vom Ei

Einen Spruch, den ich schon häufig angewandt habe, ist „Sleep very well in your Bettgestell!” Kennst du den auch?

Es gibt noch diverse denglische Sprichwort-Kreationen, ein paar werde ich hier noch aufzählen. Los geht’s!

My ass goes on groundice.
Mein Arsch geht auf Grundeis.

Life is no sugarlicking.
Das Leben ist kein Zuckerschlecken.

The devil i do!
Den Teufel werde ich tun!

Gefunden habe ich diese lustigen Kreationen übrigens bei spruch.de. Bei der Welt fand ich den Spruch mit dem Pferd und den letzten mit der Wurst, den ich hier noch zeige.

That is me sausage!
Das ist mir Wurst!

Heute abend lag ich zwar schon auf der Couch und schaute fern, aber irgendwie war mir das Programm zu langweilig. So habe ich mich wieder an den Computer gesetzt und war kreativ. Und jetzt ist es 00:57 Uhr.

Ich gehe mal davon aus, dass ich dich ein wenig unterhalten konnte 😉

Bis bald!

PS: Jedes Mal, wenn ich einen Blogartikel geschrieben und veröffentlicht habe, fühle ich mich, als hätte ich ein Kind geboren. So auch jetzt 😮

Schreibe einen Kommentar

Deine Emailadresse wird nicht veröffentlicht. Bitte beachte meine Datenschutzerklärung.